A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: array_date

Filename: views/detailv1.php

Line Number: 39

, 13/01/2018 | 20:19 GMT+7

Đề xuất cải tiến tiếng Việt của PGS Bùi Hiền đã được cấp giấy chứng nhận bản quyền

Thứ 7, 13/01/2018 | 20:19 GMT+7
Chia sẻ bài viết lên facebook Chia sẻ bài viết lên twitter Chia sẻ bài viết lên google+ |

Theo thông tin từ PGS.TS Bùi Hiền, Cục Bản quyền tác giả (Bộ Văn hóa Thể thao&Du lịch) đã cấp bản quyền cho "Bài viết về cải tiến chữ quốc ngữ" của ông nhằm tránh các trường hợp xuyên tạc.

Thời gian qua, bên cạnh việc tranh cãi về ý tưởng cải tiến chữ viết tiếng Việt, trên mạng xã hội đã xuất hiện những phần mềm chuyển đổi chữ “ăn theo” đề xuất của PGS.TS Bùi Hiền. Chỉ cần gõ tên, phần mềm sẽ tự động chuyển tên Tiếng Việt sang thành tên “Tiếq Việt” theo đề xuất đang tranh cãi.

Hình ảnh Đề xuất cải tiến tiếng Việt của PGS Bùi Hiền đã được cấp giấy chứng nhận bản quyền số 1

PGS.TS Bùi Hiền đã đi đăng ký quyền tác giả cho công trình cải tiến chữ viết của mình. Ảnh Lao Động

Chia sẻ với PV Lao Động về điều này, PGS.TS Bùi Hiền cho rằng, việc  bạn trẻ truyền tay nhau, truyền miệng nhau dùng chữ mới thì đó là điều rất mừng. Tuy nhiên ông biết có người dùng công trình nghiên cứu của mình chuyển thành phần mềm để kinh doanh.

“Đáng lẽ nếu ai muốn sử dụng công trình của tôi thì phải xin phép. Đó là cách thể hiện sự tôn trọng với tác giả. Dù vậy, tôi  cũng không trách họ. Vấn đề bản quyền ở Việt Nam còn khó khăn lắm. Dù không hài lòng nhưng tôi không phản đối.

Tôi chỉ không vui khi có người dùng công trình của mình với mục đích xấu, xuyên tạc. Để bảo vệ đứa con tinh thần của mình, tôi đã nhờ luật sư đi đăng ký bản quyền cho công trình cải tiến chữ quốc ngữ” , PGS.TS Bùi Hiền chia sẻ.

- Advertisement -

Cũng theo tin tức từ Tri thức trực tuyến, ngày 29/12, Cục Bản quyền tác giả thuộc Bộ Văn hóa - Thể thao - Du lịch cấp bản quyền cho "Bài viết về cải tiến chữ quốc ngữ" của PGS.TS Bùi Hiền - nguyên Phó hiệu trưởng ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội, nguyên Phó viện trưởng Viện Nội dung & Phương pháp dạy học phổ thông.

Hình ảnh Đề xuất cải tiến tiếng Việt của PGS Bùi Hiền đã được cấp giấy chứng nhận bản quyền số 2

Giấy chứng nhận quyền tác giả với bài viết cải tiến chữ quốc ngữ. Ảnh Tri thức trực tuyến

Trao đổi với Infonet, chiều 13/1, PGS Bùi Hiền cho biết: "Tôi đăng ký bản quyền cho nghiên cứu của mình không xuất phát từ suy nghĩ sợ ai đó chiếm hữu nghiên cứu này. Ngược lại, tôi rất hoan nghênh với những người có cùng ý tưởng với tôi .

Tôi nảy ra ý tưởng xin cấp bản quyền cho nghiên cứu của mình sau khi biết phần mềm chuyển đổi tiếng Việt sang chữ cải tiến xuất hiện nhất là khi nhiều người đã dùng nó để miệt thị nghiên cứu của tôi và xuyên tạc những nội dung phản cảm.

Ngay sau khi các phương tiện thông tin đại chúng đưa tin về nghiên cứu này của tôi, tôi đã dành rất nhiều thời gian để chuyển thể tác phẩm truyện Kiều bằng bộ chữ cải tiến tiếng Việt của mình.

Tôi biết sẽ có những người phản đối về đề xuất cải tiến chữ quốc ngữ của tôi và tôi cũng không quá quan tâm đến điều đó. Nghiên cứu khoa học là đam mê và sở thích của cá nhân tôi. Việc viết lại toàn bộ 3.254 câu thơ lục bát của tác phẩm "Truyện Kiều" bằng chữ cải tiến mới cũng là việc nên làm để cho những ai muốn nghiên cứu có thể tham khảo thêm”. 

Từ trải nghiệm cá nhân, ông cho rằng bản cải tiến tương đối ổn. Tuy nhiên, việc đăng ký bản quyền chỉ có ý nghĩa đây là tác phẩm hoàn chỉnh chứ không phải là bản cuối cùng. Trên thực tế, mọi thứ đang ở mức tiếp cận dần, không có gì hoàn hảo.

Tác giả bộ chữ cải tiến chữ quốc ngữ cho biết sau khi công bố tác phẩm, ông tiếp tục lắng nghe ý kiến đóng góp mang tính xây dựng từ các nhà khoa học và công chúng để sửa đổi, hoàn thiện bộ chữ tiếng Việt.

Hà Trang (tổng hợp)

Nguồn : Tinnhanhonline.vn

- Advertisement -